When the Wind Turns East
Festival Common Ground – Riyad 2026
24 décembre 2025 – 6 janvier 2026
Sous le commissariat de Jérôme Sans et la coordination de la Sigg Art Foundation.
Exposition présentée dans le cadre du Common Ground Festival, organisé par le Ministère de la Culture d’Arabie saoudite et produit par Benchmark.
Avec :
Artistes saoudiens :
ABDALLAH Sara Abu, ABDU Sara, ABULJADAYEL Nabila, AL MUREH Hams, AL MUTLAQ Khaled, Al SAFI Obaid, ALAMOUDI Ahaad, ALBAZEI Alia, AL DOWAYAN Manal, AL FARAJ Mohammad, AL GHAMDI Zahra, AL HOMOUD Lulwah, ALISSA Nora, ALMILLI Hana, ALOFI Moath, ALSALEH Daniah, AL SALEM Nasser, ALSHASHAI Rashed, AL SUDAIRY Sharrifah, ALYOUSEF Majid, ANGAWI Ahmad, ANGAWI Alhassan, DAYDBAN Ayman Yossri, FELEMBAN Basmah, GAMHAWI Saeed, HAFIZ Ayman, JAMAL Aziz, MAKSHOUSH Khaled, MALLUH Maha, MATTER Ahmed, AL MASHAT Zaina, SHONO Muhannad.
Artistes chinois :
JIA Aili, CHEN Ronghui, XUE Feng, HU Xiaoyuan, KAN Xuan, LI Shurui, LIAN Jinyong, LIN Zhipeng, LIU Wei, QIU Xiaofei, SHEN Wei, TACA Sui, WANG Ningde, WANG Guangle, WANG Xiyao, WANG Yuyang, WEIGANG Gao, XU Qu, XU Zhen, YANG Xinguang, YIN Yunya, ZHANG Ruyi, ZHAO Yao, ZHUANG Hui, CHEN Kun.
When the Wind Turns East
When the Wind Turns East est une invitation à voyager entre deux mondes anciens, la Chine et l’Arabie Saoudite. Puisant son inspiration dans l’histoire des grandes routes historiques des échanges, l’exposition croise enjeux de mémoire, paysage et imaginaires entre ces deux pays pour inventer une rencontre inédite entre l'Est et l’Est.
L'exposition réunit différentes générations d’artistes dont les œuvres dialoguent entre le tangible et le spirituel, le passé et le présent, le local et l’universel. Au sein de l’espace d’exposition, peintures, sculptures, installations et pratiques multimédias tissent des correspondances entre ces deux cultures pour qui l’horizon était longtemps signe de destination et de promesses. Le désert et la montagne, le vent et l’eau, les écritures calligraphiques et les roches silencieuses deviennent autant de métaphores de transformation et de permanence. L’exposition ne cherche pas à fusionner les identités. Au contraire, elle s’emploie plutôt à les faire mais à les faire résonner dans leur proximité, et à en sublimer les singularités.
Le parcours de l’exposition dessine un itinéraire, une sorte de lointain échos aux routes des caravanes et voyageurs, où les éléments visuels, olfactifs et sonores créent une atmosphère singulière et un paysage mental. Chaque salle de l’exposition est un point de rencontre, un passage où émergent des aspirations communes à la beauté, à la résistance et au renouveau.
When The Wind Turns East dessine un paysage en culturel en mouvement et invite à repenser le dialogue comme un processus vivant, porté par les vents des quatre coins du monde, d’un horizon à l’autre.